Ненецкий тундровый язык

История полноценного функционирования письменности на тундровом ненецком языке начинается с 1931 г., когда был утвержден первый ненецкий алфавит на латинской основе. Опорным для письменного языка был выбран большеземельский диалект, в географическом отношении занимающий центральное место среди диалектов тундрового ненецкого языка. В 1932–1933 гг. вышел ненецкий букварь “Jadəj wada” (‘Новое слово’), составленный Г. Н. Прокофьевым. С 1932 г. материалы на тундровом ненецком языке стали периодически появляться в окружной газете “Narjana wьnder» ‘Красный тундровик’ (Нарьян-Мар), а с 1933 г. ― в газете “Narjana Ŋərm” ‘Красный Север’ (Салехард). В период с 1932 по 1936 гг. на тундровом ненецком языке было издано несколько учебников и учебных пособий для начальной школы, а также переведен ряд произведений русских писателей и брошюр идеологического содержания. В 1937 г. был утвержден новый алфавит тундрового ненецкого языка на кириллической основе с применением основных правил графики русского языка, в дополнение были приняты графемы, обозначающие специфические звуки тундрового ненецкого языка и надстрочные знаки для обозначения долгих и кратких гласных.

Нешанский язык

Точную общую численность лесных ненцев сложно установить, так как в федеральной и региональной официальной статистике, за исключением Приполярной переписи населения 1926-1927 годов, они объединяются с тундровыми и учитываются как единый народ. Кроме того, члены одной семьи лесных ненцев могут проживать вместе на одном стойбище, но быть прописаны в разных населенных пунктах, а в смешанных браках лесных ненцев с представителями других коренных народов Севера (ханты, селькупами и др.) национальная принадлежность детей, как правило, записывается по национальности отца.