Вернуться

Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока о себе и традиционной культуре своего народа. Интервью участников ХХ Международной юбилейное выставки-ярмарки "Сокровища "Севера"

 

Аксенова Лидия Кундылеевна (дев. фамилия Порбина)

Старший научный сотрудник Таймырского краеведческого музея http://taimyr-museum.ru Из шаманского рода Нгамтусу'о. Внучка таймырского шамана Демниме Костеркина


Вануйто Валентина Тэйдевна

Хранительница ненецкого фольклора, мастер по шитью традиционной ненецкой одежды, мать 10 -х детей, живет в Сеяхинской тундре, Ямало- Ненецкий автономный округ

 

Перевод с ненецкого языка

 

Я Вануйто Валентина Тэйдевна, из Сеяхинской тундры.

Родилась в тундре, на Ямале, в семье оленевода. Отец из рода Окотэтто, мать из рода – Вануйто. Мы жили в тундре, занимались оленеводством. Мой отец в годы войны в 1941 - 1945 годах как и многие, работал в транспортном стаде, занимался перевозками.

Когда я еще не родилась, а у матери уже было четверо детей. Кулаки отобрали стадо оленей в 800 голов, и увезли с собой, оставив нашей семье всего лишь 80 голов оленей. По рассказам, старшая сестра отца пешком отправилась вслед за кулаками и стадом оленей. В это время наступил густой туман, и сестре отца удалось отколоть оленей, она вернула тысячу оленей обратно, и сразу перекаслали на новое место, чтобы не нашли.

Осенью вернулся отец, и стал всем помогать.

У меня три брата и три сестры старшие, они все учились в школе кто в г. Салехарде, кто в п. Сеяхе. В чуме с родителями оставалась лишь я. Мама была болезненная, часто болела, я во всем ей помогала. С 6 лет начала шить. Однажды мне сказали, что мне надо поехать учиться. Я совсем не хотела, очень плакала все время. Обычно детей в школу забирают осенью, а меня привезли зимой по снегу, и приняли в нулевой класс. Так я и начала учиться.

Старшие сестры повзрослели, окончили школу и остались в тундре помогать родителям, постепенно они вышли замуж.

доучилась до 8-го класса, и тоже осталась в тундре, потому что старший брат сказал: поедешь в город учиться, ничего путевого не выйдет – забеременеешь и вернешься с ребенком в одеяле! Лучше останешься в тундре, тебя посватают и выйдешь замуж !

Два года я прожила в тундре с родителями после школы и потом меня взяли в жены. Сначала жили с родителями мужа в их чуме, а через 2 года мы построили и установили свой чум. Я сшила нюки, муж сделал шесты. Муж работал в совхозе «Ямальский». С с работы ему выделили доски для пола чума и шесты. Стали мы работать в совхозе «Ямальский» пастухами, а потом муж стал бригадиром шестой бригады оленеводческого совхоза «Ямальский».

 

Данные об информанте:

Вануйто Валентина Тэйдевна – мастерица и оленевод из ЯНАО. Общий стаж работы в оленеводстве более 30-ти лет. Ныне является пенсионером. Мать десяти детей.

 

Перевод подготовила:

Вануйто Лариса Николаевна, Председатель местной общественной организации по содействию коренным малочисленным народам Севера Ямальского района «Лэё».


Дмитриева Альбина Николаевна

Эвенкийская мастерица, оленевод, с. Иенгра, Нерюнгринский район, республика Саха (Якутия).


Ештыганова Нелли Васильевна

Главный специалист отдела изучения и развития языков Чукотки АНО ЧАНЦ, заместитель председателя РОО «Родное слово». Советник Управления по делам коренных малочисленных народов Чукотки, член общественной организации любителей чукотского языка «Чычеткин Вэтгав.


Лапуко Гульнара Кимовна

Хранитель эвенкийского языка и культуры, методист МБУК «Эвенкийский краеведческий музей, п. Тура , Эвенкийский муниципальный район, Красноярский край


Надеина Дарья Ивановна

Потомственная негидальская мастерица, знаток языка и традиционной культуры негидальского народа, общественный деятель, ветеран труда, Хабаровский край

https://densities27.tilda.ws/

https://naenpri.ru/

 

Надеина Дарья Ивановна

Сказка о рябчике


Поротова Ольга Гавриловна

Знаток долганского фольклора, председатель совета семейной родовой общины КМНС "БАЙГАЛ", Таймырский муниципальный район, Красноярский край


Саркиц Нина Андреевна

Нина Андреевна – мастер косторезного искусства. В своих работах отображает культуру и быт селькупов – мотивы фольклора, легенд и сцены из жизни (заготовка дикоросов, охота, рыболовство, таёжное оленеводово).

Окончила РГПУ им. А.И. Герцена в г. Санкт-Петербург. Работает преподавателем декоративно-прикладного искусства, по направлению резьба по кости, в Толькинской детской школе искусств. Обладатель дипломов и благодарственных писем «За высокий уровень подготовки конкурсантов (лауреатов и дипломантов)».

Помимо резьбы по кости, Нина Андреевна занимается традиционным шитьем и обработкой бересты. Является обладателем многочисленных наград, включая Гран-при Международного конкурса «Великая моя страна» (2023) и ХV Международного конкурса-фестиваля «Петровский парадиз» (2023).

Адрес: с. Толька, Красноселькупский район

E-mail: kargacheva2017@mail.ru


Сэротэтто Тёрку Елович

Из села Яр-Сале. В Ямальском районе Терку Елович известен как исполнитель ненецких песен и хранитель культуры своего народа. У супругов Сэротэтто — шестеро детей. Северянин — знаток аутентичного фольклора, исполнитель традиционных ненецких песен «яробц» и легенд.


Тайшина Алла Прокопьевна

Мастер декоративно -прикладного искусства, знаток хантыйской культуры, Пиуральский район, с. Аксарка, Ямало- Ненецкий автономный округ


Федорова Людмила Нянчеровна

Носитель ненецкого языка и культуры, учитель Носковской средней школа-интернат, п. Носок, Таймырский муниципальный район